Не называйтесь учителями

26/05/2016

Вопрос: В евангелии от Матфея 23:8-10 записано: «А вы не называйтесь учителями, ибо один у вас Учитель - Христос, все же вы – братья; и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, который на небесах; и не называйтесь наставниками, ибо один у вас Наставник – Христос». Как понимать запрет Христа? Значит ли это, что мы не можем использовать эти слова при обращении к другим людям?

 

Ответ:

Приведенный отрывок Писания  наглядно иллюстрирует изъяны буквалистского и вне контекстуального прочтения текста. При буквалистском понимании этих слов может показаться, что мы не должны называться учителями, никого на земле не должны называть отцом, не должны называться наставниками. Достаточно часто протестанты, отказываясь обращаться к священнослужителю православной церкви по традиционно сложившейся форме как к отцу (например, отец Иннокентий или отец Николай), объясняют свой отказ ссылкой на рассматриваемый нами текст «и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, который на небесах». Однако это не мешает им обращаться к своему земному родителю как отцу. Хотя встречаются и такие, которые вообще отказываются от употребления этих слов в практике межчеловеческих отношений, интерпретируя слова Христа как прямой запрет на их использование.

 

Важно подчеркнуть, что для правильного понимания этих слов существенное значение имеет контекст, причем как предшествующий, так и последующий. Однако прежде чем мы обратимся к контексту, давайте посмотрим на основную терминологию, используемую автором евангелия. Для удобства вставим греческие слова в русский текст: «А вы не называйтесь учителями (rabbi), ибо один у вас Учитель (didaskalos) - Христос, все же вы – братья; и отцом (pater) себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец (pater), который на небесах; и не называйтесь наставниками (kategetes), ибо один у вас Наставник (kategetes) – Христос».

 

Между словами rabbi, didaskalos и kategetes много общего, и достаточно часто они используются синонимично. Но есть и смысловые нюансы. Rabbi – это форма обращения учащегося к своему учителю, или слуги - к господину, или младшего – к старшему. Буквально с еврейского языка слово означает «мой господин» или «мой великий». Так в дни Христа обращались традиционно к учителям Закона, подчеркивая уважительное и почтительное к ним отношение. Didaskalos имеет такие значения как учитель, преподаватель, наставник. Термин применялся, в том числе, и к школьным учителям. Kategetes означает не только «учитель», но и «руководитель». Глагольные формы этого слова означают идти впереди, предшествовать, предварять, указывать дорогу, вести кого-либо, руководить, управлять, предводительствовать, начальствовать. Однокоренные существительные могут переводиться как вождь, проводник, предводитель, начальник, наставник. Слово pater, переводимое традиционно как «отец», означает как родителя, так и дальнего предка. Часто это слово использовалось и в значении духовного отца или наставника.

 

В каком же контексте были сказаны Христом интересующие нас слова? Как известно, отрывок Мф. 23:8-10 звучит в череде предупреждений, обращенных к последователям Иисуса. Эти предупреждения нацелены на то, чтобы призвать Его учеников строить свою жизнь иначе, чем это делали книжники и фарисеи. Одной из характеристик поведения последних является стремление к возвышению, демонстрация своей исключительности, ожидание почестей со стороны окружающих. Среди прочего это проявляется в том, что они получают удовольствие, когда их называют «господин», или «учитель» (в тексте «равви», но его нужно понимать как уважительное обращение, а не как фиксированное название рода деятельности, cм. Мф. 23:5-7).

 

В противовес этому Иисус призывает своих учеников не называть себя равви, отец и учитель. Речь, однако, не идет о том, что среди последователей Христа не должно быть учителей, отцов и наставников; речь идет о том, что в церкви не должно быть какого бы то ни было возвышения. Не должно быть никакого разделения между наставниками, учителями и теми, кто им подчиняется, кто идет за ними. У руководителей не должно быть стремления возвыситься. Они должны подражать одному единственному Учителю и Наставнику - смиренному Христу. Об этом убедительно свидетельствует последующий контекст: «Больший из вас да будет вам слуга: ибо кто возвышает себя, тот унижен будет; а кто унижает себя, тот возвысится» (Мф. 23:11-12).

 

Следовательно, основанием для подобного рода повеления является христологический и теологический аргументы. Евангелист Матфей, говоря от имени Христа, не просто формулирует правильную догму: выражение веры в одного Бога (шма - еврейское исповедение) и одного Мессию (христианское исповедение), он переводит ее (догму) в область практической церковной жизни, показывая тем самым, что невозможно верить в одного Бога и одного Христа и в то же время превозноситься над своими братьями и сестрами. Учение имеет ценность и смысл только в том случае, если претворяется в жизни общины. Церковь -  не иерархическая структура, а семья, во главе которой стоит Бог и только Бог. Важно еще раз обратить внимание на эгалитарное (подчеркивающее равенство) заявление «все же вы братья» (8 ст.), сделанное Христом в связи с существующей практикой само-возвышения.

 

Если говорить о фразе «один  у вас учитель», то подобный оборот встречается и в Мф. 19:17 «никто не благ, как только…» (в оригинале: «один есть благ…»).  Думается, следует обратить серьезное внимание на эти и аналогичные им высказывания. Каждый раз речь идет о невозможности присвоить себе Божью славу. Быть Учителем – прерогатива Мессии, быть благим  – прерогатива Бога; от Божества  исходит истинное учение и подлинное добро. Как нам видится, Христос постоянно предостерегает учеников от нарушения  2-й заповеди: поставить себя вместо Бога, стать самому себе кумиром, обольстившись людскими почестями, как фарисеи. Если истинный Учитель реализует через кого-то Свое учение, то слава должна принадлежать Источнику учения, а не тому, кто его транслирует, скромно служа ближним. Служение требует поставить выше себя братьев и сестер, которым служишь;  ни в коем случае не наоборот, как делали книжники и фарисеи.

 

Таким образом, в исследуемом нами отрывке не идет речь о запрещении использования слов «учитель», «наставник», «отец». Слова отец, учитель, наставник могут употребляться в разных значениях и нести различную смысловую нагрузку, в зависимости от того, что мы имеем в виду. Буквалистское прочтение отрывка и восприятие слов Христа как запрет на использование этих слов в практике межчеловеческих отношений противоречит самому духу Священного Писания, да и просто здравому смыслу. Как, скажем, тогда понимать многочисленные тексты Писания, в которых используются все эти слова применительно к людям? Вот наиболее яркие примеры:

- «И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями» (1 Кор. 12:28);
- «Для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников» (2 Тим. 1:11);

- «Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?» (Рим. 4:1);
- «Как каждого из вас, как отец детей своих, мы просили и убеждали и умоляли поступать достойно Бога» (1 Фес. 2:11, 12);
- «Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны» (Евр. 13:17);
- «Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых» (Евр. 13:24).

 

На всех этих примерах мы видим, что Апостолы употребляли слова «отец», «учитель» и «наставник», и это свидетельствует о том, что они правильно понимали истинный смысл Христовых наставлений. 

 

Итак, Христос не против использования слов «учитель», «отец», «наставник» применительно к людям. Он лишь обличает пороки любоначалия, тщеславия и властолюбия. Он произносит эти наставления, чтобы ученики и последующие им, имея такие названия, не тщеславились и не властолюбствовали, и ощущали бы себя не как господа над своими духовными чадами, а как служители, т.е. вели бы себя в духе кротости и смирения, душевной простоты.

 

Е.В. Зайцев, Директор института библейских исследований

В подготовке ответа принимала участие Н.И. Щеглова, преподаватель Заокской духовной академии

Вернуться к Трудные тексты Библии