Левит 19:19
Как понимать слова "В одежду из разнородных нитей... не одевайся" (Лев 19:19)?
Вопрос: Как понимать слова "В одежду из разнородных нитей... не одевайся" (Лев 19:19)?
Ответ: Полностью интересующий нас текст звучит следующим образом: «Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся» (Лев.19:19).
Заповедь, записанная в книге Левит, 19 глава, 19 стих, является одной из самых сложных в Торе. В частности, она помещена вместе с запретом на скрещивание разных видов скота и засевания поля разными видами семян. В иудейской законодательной традиции, которая отражена в Мишне, эти вопросы рассматриваются в трактате Килаим, что означает «смешение». Закон также повторяется в 22 главе книги Второзаконие, где изложен более конкретно. «Не засевай виноградника своего двумя родами семян, чтобы не сделать тебе заклятым сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника своего. Не паши на воле и осле вместе. Не надевай одежды, сделанной из разных веществ, из шерсти и льна вместе» (Втор.22:9-11).
Интересно будет заметить, что русский синодальный перевод не совсем точно передает содержание оригинала Лев. 19:19. Так, в частности, в оригинале сказано: «смешанную одежду не носи на себе». Втор. 22:11 говорит о том, чтобы не надевать на себя смешение шерсти и льна вместе. Трудностью данного текста является непонятное еврейское слово «шаатнэз». Это слово встречается только лишь в двух стихах, и его смысл не до конца ясен.
Галахический мидраш на книгу Левит Сифра предлагает объяснение этого слова как слияния трех еврейских глаголов: «шуа» – причесывать, «тави» – прясть, «нуз» – скручивать. Таким образом, речь идет об одежде, в которой скручиваются в пряже льняная и шерстяная нити. Известный иудейский философ XII в. Рабейну Моше бен Маймон (Маймонид) в своей книге «Наставник колеблющихся» пишет о том, что подобные одежды носили языческие жрецы, и поэтому израильтянин не должен был надевать на себя такие одежды. Мы не знаем, какое объяснение подтверждается археологическими данными, но, исходя из контекста других законов, записанных в 19 главе книги Левит, можно предположить, что Маймонид прав. В частности, заповедь, записанная в 27 стихе, запрещает портить край бороды и брить волосы кругом. На основании барельефов и рисунков с изображениями египетских и ассирийских жрецов, а также на основании древних записей можно заключить, что, как египетские, так и месопотамские жрецы тщательнейшим образом брили свои головы, а особо «святые» выщипывали на своем теле все волосы до единого. Такой человек считался особенно чистым и святым. Интересно, что во 2 стихе 19 главы книги Левит Моисей начинает серию этих законов Божьим повелением о святости. Таким образом, законы, записанные ниже, иллюстрируют понятие святости. Святость Божья явно отличается от святости языческой.
Сегодня мы живем в другой культуре, и вряд ли сохранение длинной бороды будет являться признаком святости. Иначе получится, что человек, страдающий облысением, грешнее того, кто не стрижется. Что мы видим в этих законах важного, это то, что Бог желает предохранить Свой народ от смешивания с язычниками. Бог желает, чтобы люди четко разделяли языческие обряды и богопоклонение. Законы, записанные в 19 главе книги Левит, не являются общими формулировками, а лишь иллюстративно, применительно к тем культурным понятиям, указывают на различие между истинной религией и язычеством.
Сегодня этот принцип действует. Как в христианство, так и в иудаизм проникают языческие элементы, и если уже не из Вавилона и Древнего Египта, то, как минимум, из индуизма и других языческих традиций. Если верующий человек хочет соблюдать постановления о святости, то необходимо из жизненной и богослужебной практики исключить все элементы, связанные с язычеством.
Александр Болотников,
Директор Научно-исследовательского Центра "Шалом"