День Господень

14/12/2020

Вопрос: В Откр. 1:10 Иоанн, описывая данное ему видение, говорит: «Я был в духе в день воскресный…». Хорошо известно, что в оригинальном греческом тексте используется выражение kuriake hemera, что означает «день Господень». Почему в Синодальном переводе это выражение переведено как «день воскресный», и что на самом деле оно означает?

 Ответ: Да, действительно, в оригинальном тексте используется выражение, которое буквально означает «день Господень». О каком дне идет здесь речь? Если это день недели, то какой это день? Почему в синодальной Библии это выражение переведено как «день воскресный»? Вопрос этот далеко не простой. Не случайно то, что по поводу этого выражения до сих пор идут богословские споры. Проблема заключается в том, что такое выражение больше не встречается ни в Новом Завете, ни в Септуагинте (греческом переводе Ветхого Завета), ни в ранней христианской литературе, совпадающей по времени с написанием Апокалипсиса. Контекст тоже не дает никаких указаний на то, о каком конкретно дне может идти речь.

 В современной богословской дискуссии по этому вопросу сформировались два подхода. Большинство комментаторов в прошлом и в настоящее время считают, что речь здесь идет о буквальном дне недели, однако единства в понимании того, какой это день, среди богословов нет. Многие считают, что это первый день недели, т.е. день, в который Господь воскрес, другие полагают, что это пасхальное воскресенье, третьи предполагают, что выражение kuriake hemera может указывать на День Императора, поскольку прилагательное kuriakos часто использовалось в греко-римском мире в связи с культом императора. Есть те, кто в выражении «день Господень» видит указание на седьмой день недели, Субботу. Церковь адвентистов седьмого дня придерживается именно этого взгляда.

 Второй подход предлагает фигуральное истолкование этого выражения, как указание на эсхатологический (относящийся к будущему) «День Господень». В качестве доказательства используются многочисленные свидетельства как из Ветхого, так и Нового Завета: Иоил. 1:15, 2:11, 31; Амос. 5:18-20; Соф. 1:14; Мал. 4:5; Деян. 2:20; 1 Фес. 5:2; 2 Петр. 3:10.

 Главным аргументом тех богословов, которые понимают под «днем Господним» первый день недели или воскресенье, является использование этого выражения применительно ко дню, в который воскрес Господь, христианскими авторами 2-го века. И действительно, факт остается фактом – в последующей истории церкви воскресный день постоянно ассоциируется с «днем Господним». Важно заметить, однако, что указания на первый день недели как на «день Господень» появляются лишь спустя сто лет после того, как была написана книга Откровение. В первой половине второго века первый день недели «днем Господним» не называли. Исследователи обращают внимание на тот факт, что в евангелии от Иоанна, написанном позже книги Откровение, о воскресенье говорится как о «первом дне недели», что выглядит достаточно странно, если допустить мысль, что сам Иоанн уже начал характеризовать этот день как «день Господень». Более того, хорошо известно, что многие раннехристианские авторы, как, например, Варнава, Иустин Мученик и др. выражение «день Господень» никогда не используют применительно к воскресенью, которое они называют просто «первым днем недели» или «восьмым днем». Самое первое упоминание о дне Господнем как воскресном дне встречается в отвергнутом церковью апокрифическом евангелии от Петра, датируемым концом 2-го века, а также у Климента Александрийского (ум. около 215 г. после Р. Хр.). Однако более позднее использование выражения «день Господень» применительно к воскресенью вряд ли может служить аргументом в защиту того, что Иоанн под «днем Господним» понимал первый день недели.

 Вопрос соблюдения первого дня недели в честь воскресения Христа и постепенного охлаждения к соблюдению субботы достаточно сложен. Многочисленные исторические свидетельства подтверждают тот факт, что вплоть до IV и даже V века соблюдались оба дня, и суббота и воскресенье. Празднование воскресенья утверждалось под влиянием многих факторов - культурных, богословских, экклезиологических и политических. Среди них немалую роль играли и анти-иудейские настроения, накапливающиеся в раннехристианской церкви. Для целого ряда исследователей непреложным остается факт того, что в те дни, когда было написано Откровение, христиане продолжали соблюдать субботу как день Господень.

 Адвентистские богословы убеждены в том, что выражение «день Господень» в Откр. 1:10 относится к субботе, а не к первому дню недели, на основании следующих свидетельств из Библии. Во-первых, о том, что именно суббота относится к Господню дню, говорится в 4-ой заповеди Декалога – «а день седьмой – суббота Господу Богу твоему» (Исх. 20:10; Втор. 5:14). Далее, 16 раз в Септуагинте встречается выражение «Мои субботы», что указывает на то, что Сам Бог является Господином субботы (см. Исх. 31:13; Лев. 19:3, 30; Ис. 56:4; Иез. 20:12, 13, 16; 44:24 и др.). Об этом убедительно свидетельствует и пророк Исаия, когда от имени Божия пишет: «Если ты удержишь ногу твою ради субботы от исполнения прихотей твоих во святой день Мой, и будешь называть субботу отрадою, святым днем Господним,… то будешь иметь радость в Господе» (Ис. 58:13-14, курсив наш). Наконец, следует заметить, что все три синоптических евангелия упоминают слова Иисуса Христа «Сын Человеческий есть господин и субботы» (Мф. 12:8; Марк. 2:27-28; Лук. 6:5).

 Поэтому, скорее всего, выражение Иоанна «день Господень» в сознании христиан, живущих в Малой Азии, ассоциировалось с Субботой. Именно суббота и в еврейской, и в христианской традиции считается Господней. Как известно, в Новом Завете нет никаких, даже косвенных указаний относительно замены седьмого дня Субботы на воскресенье. Суббота по-прежнему почитается как благословенный Богом день покоя (Лук. 23:54-56; Евр. 4:4-11).

 Вместе с тем, достаточно интересной представляется и версия о том, что в Откр. 1:10 идет речь об эсхатологическом Дне Господнем. Имеется ввиду то, что Иоанн в видении был как бы перенесен в будущее и с перспективы этого будущего Дня Господня обозревает предшествующие ему события. Выше мы уже перечислили те тексты Библии, в которых упоминается этот грядущий День Господень, и потому увязывание «дня Господня» в Откр. 1:10 с этими текстами представляется некоторым исследователям достаточно убедительным. Они обращают внимание на тот факт, что выражение «в духе» встречается в книге еще несколько раз, но уже без всякой привязки к конкретному дню или месту (см. Откр. 4:2; 17:3; 21:10).

 Известный исследователь книги Откровение Ранко Стефанович считает, что эсхатологическое значение выражения «день Господень» в Откр. 1:10 поддерживается самим контекстом книги. Именно эсхатология является концептуальной основой всей книги. Уже с первой главы, с самого пролога, говорится о Втором пришествии (Откр. 1:4, 7, 8) и подчеркивается краткость времени «ибо время близко» (Откр. 1:3). То же самое снова утверждается в эпилоге (Откр. 22:7, 12, 20). Подобное обрамление книги свидетельствует о том, что все содержание ее излагается с перспективы эсхатологического Дня Господня.

 Итак, библейских доказательств того, чтобы под «днем Господним» в Откр. 1:10 следует понимать воскресный день, нет. Подобные представления сложились в церкви лишь к концу второго столетия. И поэтому вряд ли данный текст можно использовать как библейское доказательство того, что уже во дни Иоанна христиане соблюдали воскресный день, а не седьмой день. «День Господень» в исследуемом нами тексте указывает либо на Субботу, либо на эсхатологический День Господень, что в принципе не является взаимоисключающим, а может указывать на тесную связь между ними, учитывая в частности тот факт, что в Св. Писании есть целый ряд свидетельств, указывающих на эсхатологический аспект Субботы (Пс. 91; Ис. 58:13-14; 66:23). Но это уже тема другой статьи.

 

Евгений В. Зайцев, доктор теологии,

директор института библейских исследований

 

Вернуться к Трудные тексты Библии